按兵不动 (Chinese PinYin: [àn bīnɡ bù dònɡ]; traditional Chinese: 按兵不動) may mean: (1) sit tight; (2) hold steady; (3) take no action; (4) hold one’s troops where they are; (5) halt the troops and wait. It is a Chinese idiomatic expression that originates in the book “Mister Lv’s Spring and Autumn Annals (吕氏春秋)” with the relevant originate text being: “赵简子将袭卫,使史默往睹之。期以一月,六月而后反……赵简子按兵而不动”. The term is now often used to describe the military commanders, governments or business organizations that hold back any new actions when confronting a situation. Some common phrases and expressions are: 暂且按兵不动 (hold back for the moment), 应该按兵不动 (should take no actions).
Literally: 按 (stop) + 兵 (troop) + 不 (no) + 动 (move)
1. How to pronounce 按兵不动 ?
Chinese Pinyin: [àn bīnɡ bù dònɡ]
Pronunciation examples: Please click to play the below audio.
Female speaker
Male speaker
Audio source: created by Baidu Voice
2. Synonyms And Antonyms of 按兵不动
Synonyms: 按兵束甲, 以逸待劳, 神出鬼没, 裹足不前
Antonyms: 雷厉风行, 倾巢而出, 倾巢出动, 摩拳擦掌, 闻风而动, 南征北战, 劳师动众, 蠢蠢欲动, 挥军进击, 东奔西走, 出奇制胜, 神出鬼没, 调兵遣将
3. What are the fixed expression, collocation and idioms that contains 按兵不动
Fixed expression: N/A
Collocation: 暂且按兵不动 (hold back for the moment), 应该按兵不动 (should take no actions),
Idioms: 按兵不动,
Terminologies: N/A
4. How to use 按兵不动 in a sentence?
Below are some example sentences and quotes containing 按兵不动 .
4.1 《华尔街日报》最新调查显示,民间预测人士相信美联储会按兵不动, 不会采取新的措施。
Translation: Private forecasters believe the Fed should sit tight, according to a new Wall Street Journal survey.
4.2 当所有人都买进时, 你必须按兵不动
Translation: You must hold your fire when everyone is buying.
4.3 他面临三个选择:按兵不动收集更多情报,用炸弹从空中袭击目标,以及利用地面部队进攻。
Translation: He was presented with three options: Wait to gather more intelligence, attack with targeted bombs from the air, or go in on the ground with troops.
4.4 鉴于全球市场的不确定性,中国政府预计会按兵不动。
Translation: Given uncertainties in global market, the Chinese government is likely to sit tight.
4.5 回溯至2008年中,当时油价一度逼近每桶150美元, 当时欧洲央行采取升息举措, 而美联储则是按兵不动.
Translation: Indeed, back in mid-2008, when oil prices briefly approached $150 a barrel, the ECB raised rates while the Fed held steady.
4.6 先按兵不动, 在发动任何攻击前我们需要做更多的准备
Translation: Take no actions, we need to do more preparations before making any assault.
4.7 他表示可能剥离个人电脑业务,同时又说惠普实际上有可能按兵不动,这更是增加了不确定性。
Translation: While suggesting a spinoff was likely, he added to the uncertainty when he said that HP might, in fact, do nothing.
4.8 英国央行和欧洲央行都将召开利率会议,但双方都预计将会按兵不动.
Translation: The Bank of England and ECB hold rate meetings, with both expected to stay on hold.
5. Stroke Order
Stroke order images provided by Wikimedia stroke order project