按揭 (an jie): translation, meaning, pronunciation, examples

By ricky | November 23, 2017

按揭 (Chinese PinYin: [àn jiē]; traditional Chinese: 按揭) may mean: (1) mortgage; (2) installment. The word comes from the transliteration of the English word mortgage in Cantonese and is now also used in Mandarin Chinese. Some common phrases and expressions are: 住房按揭 (housing mortgage), 按揭金 (mortgage money), 申请按揭 (apply for a mortgage), 偿清贷款 (pay off or clear a mortgage), 按揭保险 (mortgage insurance), 法定按揭 (legal mortgage), 按揭利息 (mortgage interest), 活期按揭 (open mortgage), 定期按揭 (closed mortgage), 逆向按揭 (reverse mortgage).

Literally: 按 (press) + 揭 (expose)

1. How to pronounce 按揭?

Chinese Pinyin: [àn jiē]

Pronunciation examples: Please click to play the below audio.

Female speaker

Male speaker
Audio source: created by Baidu Voice

2. Synonyms And Antonyms of 按揭

Synonyms: 贷款, 借款, 抵押贷款,

Antonyms: N/A

3. What are the fixed expression, collocation and idioms that contains 按揭

Fixed expression: 住房按揭 (housing mortgage), 按揭金 (mortgage money)

Collocation: 申请按揭 (apply for a mortgage), 偿清贷款 (pay off or clear a mortgage), 按揭保险 (mortgage insurance), 法定按揭 (legal mortgage), 按揭利息 (mortgage interest), 活期按揭 (open mortgage), 定期按揭 (closed mortgage), 逆向按揭 (reverse mortgage),

Idioms: N/A

Terminologies: N/A

4. How to use 按揭 in a sentence?

Below are some example sentences and quotes containing 按揭.

4.1 随着按揭利率下降,债务人破产的风险减少了。

Translation: As mortgage interest rate falls, it decreases the bankruptcy risk of the borrowers.

4.2 尽可能的在网上支付账单,这些账单包含了上面所写的第一个类别的大部分内容—日常水电,房租或按揭,话费,网费等。

Translation: As much as possible, pay your bills online. These would be most of the bills in the first category above—utilities, rent or mortgage, cell phone, Internet, etc.

4.3 按揭贷款是一种用不动产作抵押的贷款。

Translation: A mortgage loan is a loan secured by real property.

4.4 不管采用的是固定还是浮动利率,目前至少有一半的按揭借款人支付的利息仍达5%以上。

Translation: At least half of mortgage holders still pay 5% or higher in interest, regardless of whether a fixed or floating rate.

4.5 如此不同寻常的一个原因是我们不仅仅是在努力从一场由疯狂的按揭贷款引发的金融危机中复苏。

Translation: One reason it is so unusual is that we are not just trying to recover from a financial crisis triggered by crazy mortgage lending.

4.6 但是,这些产品在最近几个月发生的按揭贷款里只占2%的份额。

Translation: But these products account for only about 2% of mortgages lent in recent months.

4.7 那么你支付的所有按揭利息呢?

Translation: What about all the mortgage interest you are paying over time?

4.8 而房价下降对银行的影响不仅体现在开发商和按揭贷款违约,还会波及整体经济。

Translation: The impact on the banks would be felt not just in defaults by developers and mortgage borrowers, but across the economy.

5. Stroke Order

Stroke order images provided by Wikimedia stroke order project

Category: Standard Chinese Words And Expressions

Leave a Reply