拗 (Chinese PinYin: [ào]; traditional Chinese: 拗) may mean: (1) hard to pronounce; (2) awkward-sounding; clumsy-sounding; (3) disobey. It is a high-frequency word and often used in informal and spoken Mandarin Chinese. It is a polysemous word and polyphonic character, it can also be pronounced as [niù] which means being stubborn. Some common phrases and expressions are: 拗口令 (tongue twister), 很拗口 (hard to pronounce), 拗口的名字 (awkward-sounding name), 有点拗口 (a bit tongue twisting).
1. How to pronounce 拗?
Chinese Pinyin: [ào]
Pronunciation examples: Please click to play the below audio.
Female speaker
Male speaker
Audio source: created by Baidu Voice
2. Synonyms And Antonyms of 拗
Synonyms: 违逆, 不顺口, 作对, 抗拒,
Antonyms: 顺, 顺口, 尊从, 投降, 遵从, 驯顺, 驯从, 服理, 服从, 制伏, 听从, 依从, 盲从, 制服, 驯服, 顺服,
3. What are the fixed expression, collocation and idioms that contains 拗
Fixed expression: 拗口令 (tongue twister),
Collocation: 很拗口 (hard to pronounce), 拗口的名字 (awkward-sounding name), 有点拗口 (a bit tongue twisting),
Idioms: N/A
Terminologies: N/A
4. How to use 拗 in a sentence?
Below are some example sentences and quotes containing 拗.
4.1 他这个人很拗
Translation: He is a stubborn person.
4.2 我总是说不好这个拗口令。
Translation: I can never get this tongue twister right.
4.3 拗口令是难以迅速,清楚地说出来的词或一串词,通常由于几个相似的辅音连接在一起
Translation: Tongue twisters are a word or group of words difficult to articulate rapidly, usually because of a succession of similar consonantal sounds.
4.4 没有人想给孩子起个拗口的名字。
Translation: Nobody wants to impose a clumsy-sounding name on a child .
4.5 我不能说如此拗口的句子。
Translation: I can’t say such awkward-sounding stuff.
4.6 大部分情况下,对于外国朋友来说中文名字是很拗口的。
Translation: In most cases, a Chinese name is hard to pronounce for foreign friends.
4.7 这个孩子的名字不好读而且拗口,还很容易写错。
Translation: The child’s name is hard to read, hard to pronounce, and is prone to typo errors.
4.8 只不过是有些词的发音很拗口,因为跟英文完全不一样
Translation: Just a few of the sounds are hard to pronounce, because they are quite different from English.
5. Stroke Order
Stroke order images provided by Wikimedia stroke order project