八路军 (also 国民革命军第八路军; Chinese PinYin: [bā lù jūn]; traditional Chinese: 八路軍) may mean: (1) noun. Chinese Eighth Route Army; (2) noun. Eighth Route Army. The army is also known as the 18th Army Group of the National Revolutionary Army of the Republic of China, it was led by the Chinese Communist Party during the War of Resistance Against Japan. It can be used in both formal and informal Mandarin Chinese. Some common phrases and expressions are: 西安八路军办公博物馆 (Xi’an Eighth Route Army Office Museum), 八路军军歌 (Military Anthem of the Eighth Route Army), 华北的八路军 (the Eighth Route Army that operated in North China), 延安与八路军 (Yan’an and the Eighth Route Army), 八路军的总部 (headquarters of the Chinese Eighth Route Army).
Literally: 八 (eight) + 路 (route) + 军 (army)
1. How to pronounce 八路军 ?
Chinese Pinyin: [bā lù jūn]
Pronunciation examples: Please click to play the below audio.
Female speaker
Male speaker
Audio source: created by Baidu Voice
2. Synonyms And Antonyms of 八路军
Synonyms: 国民革命军第八路军, 国民革命军第十八集团军
Antonyms: N/A
3. What are the fixed expression, collocation and idioms that contains 八路军
Fixed expression: 西安八路军办公博物馆 (Xi’an Eighth Route Army Office Museum), 八路军军歌 (Military Anthem of the Eighth Route Army),
Collocation: 华北的八路军 (the Eighth Route Army that operated in North China), 延安与八路军 (Yan’an and the Eighth Route Army), 八路军的总部 (headquarters of the Chinese Eighth Route Army),
Idioms: N/A
Terminologies: N/A
4. How to use 八路军 in a sentence?
Below are some example sentences and quotes containing 八路军 .
4.1 八路军也称为中国国民革命军第十八集团军
Translation: The Eighth Route Army is also known as the 18th Army Group of the National Revolutionary Army of the Republic of China.
4.2 1940年,冼星海前往苏联,为纪录片《延安与八路军》进行后期制作与配乐。
Translation: In 1940 Xian went to the Soviet Union to compose the score of the documentary film “Yan’an and the Eighth Route Army”.
4.3 在西安八路军办公博物馆,您可以看到二战时期数以百计的文物,数以千计的将军和高级政治官员的照片和信件。
Translation: In Xi’an Eighth Route Army Office Museum, you can see hundreds of artifacts from the time, thousands of photograph and letters written by generals and high political officials during the Second World War.
4.4 中国共产党有两个军队,一个是华北的八路军,一个是长江以南在中原地区活跃的新四军。
Translation: The Communists had two armies to their name, the Eighth Route Army that operated in North China and the New Fourth Route Army that operated in Central China south of the Yangzi River.
4.5 1938年1月,经过600多英里的长途跋涉后,他终于从香港到达在中国西北部的中国八路军的总部。
Translation: In January 1938 he made a perilous journey of more than 600 miles from Hong Kong to the headquarters of the Chinese Eighth Route Army in northwest China.
4.6 在八路军进驻的地区,地主也不难制服。
Translation: In areas occupied by the army, the landlords also surrendered easily.
4.7 在八路军中,开始向新军阀主义倾向作斗争。
Translation: A struggle has been started against the tendency towards new warlordism in the Eighth Route Army .
4.8 八路军大概是世界上独一无二的一种军事组织。
Translation: Among world military organizations, the 8th Route Army was probably unique.
5. Stroke Order
Stroke order images provided by Wikimedia stroke order project