1. What does 爱不释手 mean in English?
爱不释手 (also known as 爱不忍释; Chinese PinYin: [ài bú shì shǒu]; traditional Chinese: 愛不釋手) means (1) to love sth. too much to part with it; (2) fondle admiringly. It is a Chinese idiomatic expression that originates from the book “A Prelude to Selected Works of Tao Yuanming” written in the Southern Dynasties with the relevant originate text being: “余爱嗜其文, 不能释手 (I love it very much, I cannot put it down)”. It is often used in formal conversations and writings. Some commonly used phrases include: 让人爱不释手(love sth. too much to part with it), 简直爱不释手 ( just can’t put it down).
Literally: 爱(love) + 不(no) + 释(release) + 手(hand)
2. How to pronounce 爱不释手?
Chinese Pinyin: [ài bú shì shǒu]
Pronunciation examples: Please click to play the below audio.
Female speaker
Male speaker
Audio source: created by Baidu Voice
3. Synonyms And Antonyms of 爱不释手
Synonyms : 手不释卷, 爱不忍释
Antonyms: 如弃敝屣, 束之高阁, 深恶痛绝, 弃如敝屣, 弃之不惜, 不屑一顾, 弃若敝屣, 深恶痛疾,
4. What are the fixed expression, collocation and idioms that contains 爱不释手
Fixed expression: N/A
Collocation: 让人爱不释手(love sth. too much to part with it);
Idioms: N/A
5. How to use 爱不释手 in a sentence?
Below are some example sentences containing 爱不释手.
5.1 这部小说很有意义,简直使我爱不释手。
Translation: This novel is so meaningful, I just can’t put it down.
5.2 这件玉器真漂亮,让人爱不释手.
Translation: This jadeware is so beautiful, I just can’t put it down.
5.3 这本书他爱不释手。
Translation: He loves this book so much that he cannot stop reading it.
5.4 这是一张令发烧友爱不释手的专辑。
Translation: This is an album that music lovers cannot stop listening to it.
5.5 小青拿着这个漂亮的布娃娃,看了又看,爱不释手。
Translation: Xiaoqing held this beautiful doll, looking at it again and again, and won’t put it down.
5.6 这些奇妙的小玩意儿做得真是巧夺天工,令人爱不释手。
Translation: These little skillful handiwork are so beautiful, I just can’t put it down.
5.7 我简直爱不释手
Translation: I just can’t put it down.
5.8 小明对他的新萨克斯风爱不释手。
Translation: Xiao Ming is mad about his new saxophone.
6. Stroke Order